<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kantanda</title>
	<atom:link href="http://www.kantanda.pl/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kantanda.pl</link>
	<description>I Japoński tekst staje się jasny!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Nov 2011 06:36:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Phantom Requiem-Inspired Ein -Ich beten</title>
		<link>http://www.kantanda.pl/index.php/bez-kategorii/phantom-requiem-inspired-ein-ich-beten/</link>
		<comments>http://www.kantanda.pl/index.php/bez-kategorii/phantom-requiem-inspired-ein-ich-beten/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 18:50:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xRen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Jrock , Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[różne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kantanda.pl/?p=106</guid>
		<description><![CDATA[Witajcie Ponownie! Po dość Długiej przerwie zamieszczam Tłumaczonko z Soundtracka Anime &#8222;Phantom &#8211; Requiem for the Phantom -&#8221; Video Tłumaczenie: Me życzenie , jest małe.. I wciąż żyje niespełnione To uśmiech.. Lecz i tak wiem Że to złudzenie jest.. Nawet w moim zamarzniętym sercu Nieśmiałe modlitwy narodziły się Czy widzisz ją? Dziewczyne która nie pamięta nic. Nikogo nie ma tu&#8230; <a href="http://www.kantanda.pl/index.php/bez-kategorii/phantom-requiem-inspired-ein-ich-beten/">(więcej...) </a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/11/f003ea57c45bbc3836ddc2bf867686b5.jpg"><img class="size-medium wp-image-107 aligncenter" title="f003ea57c45bbc3836ddc2bf867686b5" src="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/11/f003ea57c45bbc3836ddc2bf867686b5-300x168.jpg" alt="" width="488" height="273" /></a>Witajcie Ponownie!<br />
Po dość Długiej przerwie zamieszczam Tłumaczonko z Soundtracka Anime &#8222;Phantom &#8211; Requiem for the Phantom -&#8221;</p>
<p style="text-align: left;"><object width="420" height="315" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PqzpNddoaRM?version=3&amp;hl=pl_PL" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="420" height="315" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/PqzpNddoaRM?version=3&amp;hl=pl_PL" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PqzpNddoaRM&amp;feature=related">Video</a></p>
<p style="text-align: left;">Tłumaczenie:</p>
<p>Me życzenie , jest małe..<br />
I wciąż żyje niespełnione</p>
<p>To uśmiech..<br />
Lecz i tak wiem<br />
Że to złudzenie jest..</p>
<p>Nawet w moim zamarzniętym sercu<br />
Nieśmiałe modlitwy narodziły się</p>
<p>Czy widzisz ją?<br />
Dziewczyne która nie pamięta nic.</p>
<p>Nikogo nie ma tu<br />
Lecz pewnego dnia<br />
Może ktoś rzuci światło na ten cień.</p>
<p>Mam nadzieje że me modlitwy<br />
Zostają wysłuchane jak moje łzy.</p>
<p>Mój kwiat nadziej nie więdnie..<br />
Lecz wiciaż rodzi nowe pąki nadzieji..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kantanda.pl/index.php/bez-kategorii/phantom-requiem-inspired-ein-ich-beten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kagamine Rin &amp; Len &#8211; Dance Site of Darkness</title>
		<link>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kagamine-rin-len-dance-site-of-darkness/</link>
		<comments>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kagamine-rin-len-dance-site-of-darkness/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 16:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xRen</dc:creator>
				<category><![CDATA[różne]]></category>
		<category><![CDATA[Vocaloid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kantanda.pl/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Witajcie ponownie !! Dawno nie dodawałam wpisów , Gomen ^^&#8221; Dziś w ofercie jest tłumaczenie &#8222;Dance Site of Darkness&#8221; co było cholernie trudne ale się udało Legenda: &#8221; &#8211; Rin i Len śpiewają razem ( &#8211; Partia Lena A normalnie śpiewa Rin Video Tłumaczenie: W nocę tę (Ja i ty) bezwiednie zanikamy Przyśpieszony (Wyzwolony) Strach Przez moment (Doszczętnie) &#8222;Opanowuje nas&#8221;&#8230; <a href="http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kagamine-rin-len-dance-site-of-darkness/">(więcej...) </a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/07/289636.jpg"><img src="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/07/289636-300x212.jpg" alt="" title="289636" width="300" height="212" class="alignnone size-medium wp-image-97" /></a></p>
<p>Witajcie ponownie !!<br />
Dawno nie dodawałam wpisów , Gomen ^^&#8221;</p>
<p>Dziś w ofercie jest tłumaczenie &#8222;Dance Site of Darkness&#8221; co było cholernie trudne ale się udało <img src='http://www.kantanda.pl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
Legenda:<br />
&#8221; &#8211; Rin i Len śpiewają razem<br />
( &#8211; Partia Lena<br />
A normalnie śpiewa Rin</p>
<p><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/IRvpihDDx4A" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p> <a href='http://www.youtube.com/watch?v=IRvpihDDx4A&#038;feature=related' >Video</a></p>
<p>Tłumaczenie:<br />
W nocę tę (Ja i ty) bezwiednie zanikamy<br />
Przyśpieszony (Wyzwolony) Strach<br />
Przez moment (Doszczętnie) &#8222;Opanowuje nas&#8221;</p>
<p>Złoto twe ciało (Odbija się) w księżycu<br />
(Który) Przygrywa &#8222;nam Do walca&#8221;</p>
<p>(Nie płacz dziecino) Nie szepcz mi słodko<br />
Dystans mniedzy nami &#8222;powoli zanikł&#8221;</p>
<p>Jesteśmy tylko rozżalonymi istotami<br />
(Których Bóg życzenia zapomniał spełnić)<br />
Po sali rozchodzi się tylko głos<br />
(Ptaków które odlaciały już z tąd)</p>
<p>Ah zapomniała nie patrzeć w dół<br />
(Twa krew spływa po szyji)<br />
Zapomniałam na siebie uważać<br />
(Powoli znikasz)<br />
Ktoś zamknął moje serce na klucz<br />
(Który tylko ja mam)<br />
Powietrze zamieniło się w mgłę<br />
(Nie zauważyłaś tego?)<br />
Powoli zatracam się<br />
(W odbicu księżyca)<br />
Jutra nie doczekam już<br />
(Bo znikniesz dla nich)<br />
I tak byłam zapomniana<br />
(Więc rozkazuje ci zostać ze mną)<br />
Lód po którym szłam do raju załamał się<br />
(Czy czujesz jak odchodzisz?)</p>
<p>Powoli rozmywa się sceneria<br />
(Powoli twój oddech zanika)<br />
Słońce Bezwstydnie się pokazało<br />
(My dwoje w tym momencie się rozstajemy)</p>
<p>Powinnam uciec od snów błogiej wieczności<br />
(Jesteś rozbita)<br />
Nie płakać nad swymi kłamstwami<br />
(Nie rozpamiętuj ich)<br />
Powinnam wrócić do realiów<br />
(A ja wciąż będę żyć)<br />
I próbować wszystko naprawić<br />
(A gdzie zniknęło poświęcenie?)<br />
Jednak coś każe mi zostać z tobą<br />
(I zawszę będzie kazać)<br />
Rozkazowi trzeba się poddać<br />
(Tak moja ukochana)<br />
Moje normalne życie jest<br />
(Teraz my oboje)<br />
Po innej stronie<br />
(Nie możemy tutaj zostać)</p>
<p>&#8222;Taniec w Błogiej ciemności zatańczmy go jeszcze raz&#8221;</p>
<p>Kocham cię<br />
(A ja jestem twój)<br />
Nim nie minie noc<br />
(Będziemy tu razem)<br />
Teraz naszę dłonie się nie dotykają<br />
(Nie czuj rozpaczy z tego powodu)<br />
Jeżeli tak nie mogę z tobą być<br />
(Nie tak ,nie w ten sposób)<br />
To na zawszę chce<br />
(Będziemy żyć wiecznie)<br />
Być z tobą w ciemności<br />
(Nawet jeśli to umrzemy razem..)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kagamine-rin-len-dance-site-of-darkness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Megurine Luka &#8211; Dancer in the dark</title>
		<link>http://www.kantanda.pl/index.php/vocaloid/megurine-luka-dancer-in-the-dark/</link>
		<comments>http://www.kantanda.pl/index.php/vocaloid/megurine-luka-dancer-in-the-dark/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 20:47:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xRen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocaloid]]></category>
		<category><![CDATA[Megurine-Luka]]></category>
		<category><![CDATA[piosenka]]></category>
		<category><![CDATA[vocaloid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kantanda.pl/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Woooow! Nie wiecie nawet ile ja się z tym męczyłam. Przekonałam się też że mój angielski , leży i kwiczy -.- Tutaj dlatego chcę podziękować Merilskiej , która zechciała mi pomóc w robieniu tego tłumaczenia , przekładając na mój dziwny i niezrozumiały język (czyt. &#8222;Jak dla debila&#8221;) słowa angielskie na polskie Jeżeli ma być szczera , to bez Meril  nie&#8230; <a href="http://www.kantanda.pl/index.php/vocaloid/megurine-luka-dancer-in-the-dark/">(więcej...) </a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/203916.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-87" title="203916" src="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/203916-300x240.jpg" alt="" width="300" height="240" /></a></p>
<p>Woooow!</p>
<p>Nie wiecie nawet ile ja się z tym męczyłam. Przekonałam się też że mój angielski , leży i kwiczy -.-</p>
<p>Tutaj dlatego chcę podziękować Merilskiej , która zechciała mi pomóc w robieniu tego tłumaczenia , przekładając na mój dziwny i niezrozumiały język (czyt. &#8222;Jak dla debila&#8221;) słowa angielskie na polskie <img src='http://www.kantanda.pl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Jeżeli ma być szczera , to bez Meril  nie ruszyłabym nawet z refrenem ^^&#8221; Więc wielki Dedykejszyn dla niej!</p>
<p>Dziękuje ci ;*</p>
<p><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/JYJQ_K2gQVA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=JYJQ_K2gQVA">Video</a></p>
<p>Tłumaczenie:</p>
<p>Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma lewa ręka eksplodowała<br />
I moje skrzydła zostały oderwane<br />
Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma prawa ręka jest pełna ran<br />
Teraz czas poświęcić wszystko</p>
<p>Czemu ja tu jestem właśnie teraz?<br />
Gdy teń świat jest czarny i zastany<br />
Ból nierozsądnie nabytych ran<br />
wciąż i nieprzerwanie daje mi znać<br />
Rzeczy które straciłam<br />
dalej tylko nikną w nicość<br />
Moje odczucia niezdrowo się mieszają<br />
Wciąż będę konntynuować to co zaczęłam<br />
Nie zważając na pytania w mojej głowie</p>
<p>Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma lewa ręka eksplodowała<br />
I moje skrzydła zostały oderwane<br />
Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma prawa ręka jest pełna ran<br />
Teraz czas poświęcić wszystko</p>
<p>Czemu ja wciąż walcze tu?<br />
W tym kruchym i rozdartym świecie<br />
Ból żałośnie wolno gojących sie ran wciąż i nieprzerwanie daje mi znać<br />
Czas zaakceptować to co kiedyś odrzuciłam , moje myśli wciąż się mieszają<br />
Czas naprawić to co zniszczyłam<br />
I znaleźć odpowiedź na gnębiące mnie pytania</p>
<p>Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma lewa ręka eksplodowała<br />
I moje skrzydła zostały oderwane<br />
Wciąż będę walczyć przeciw Bogu<br />
W tym brudnym , okrutnym miejscu<br />
Ma prawa ręka jest pełna ran<br />
Teraz czas poświęcić wszystko</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kantanda.pl/index.php/vocaloid/megurine-luka-dancer-in-the-dark/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kalafina &#8211; Kagayaku Sora no Shijima ni wa</title>
		<link>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kalafina-kagayaku-sora-no-shijima-ni-wa/</link>
		<comments>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kalafina-kagayaku-sora-no-shijima-ni-wa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 20:09:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xRen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jrock , Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[różne]]></category>
		<category><![CDATA[Kagayaku Sora no Shijima ni wa]]></category>
		<category><![CDATA[Kalafina]]></category>
		<category><![CDATA[piosenka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kantanda.pl/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Piękna , Na prawdę piękna piosenka z Anime &#8222;Monoshitsuji&#8221; (Mojego ulubionego ) Powiem że twórcy anime , pięknie ją dobrali do fabuły (To oglądał ten wie o co mi chodzi) Co do zespołu &#8211; Bardzo piękne piosenki mają. Warte posłuchania , nawet jeśli się nie lubi zbyt melancholicznej muzyki A co do piosenki -  &#8222;Kagayaku Sora no Shijima ni wa&#8221;&#8230; <a href="http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kalafina-kagayaku-sora-no-shijima-ni-wa/">(więcej...) </a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/Kalafina+storia_postcard.png"><img class="size-medium wp-image-82 aligncenter" title="Kalafina+storia_postcard" src="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/Kalafina+storia_postcard-300x232.png" alt="" width="300" height="232" /></a></p>
<p>Piękna , Na prawdę piękna piosenka z Anime &#8222;Monoshitsuji&#8221; (Mojego ulubionego <img src='http://www.kantanda.pl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>Powiem że twórcy anime , pięknie ją dobrali do fabuły (To oglądał ten wie o co mi chodzi)</p>
<p>Co do zespołu &#8211; Bardzo piękne piosenki mają. Warte posłuchania , nawet jeśli się nie lubi zbyt melancholicznej muzyki <img src='http://www.kantanda.pl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>A co do piosenki -  &#8222;Kagayaku Sora no Shijima ni wa&#8221; oznacza &#8222;W ciszy świecącego nieba&#8221;</p>
<p><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/RApHH5HVqGU?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=RApHH5HVqGU&amp;feature=related">Video</a></p>
<p>Tłumaczenie:</p>
<p>Twe zimne łzy<br />
Upojnie chcą zatrzymać czas<br />
Lecz on płynie jeszcze szybciej.</p>
<p>Szukasz światła i otwierasz wiele drzwi<br />
a tam tylko ciemność czyż nie??</p>
<p>Szkarłatny głos<br />
Plami serce twe<br />
Niczym melodia która chciałeś usłyszeć<br />
Teraz to tylko głos rozpaczy&#8230;</p>
<p>W ciszy świecącego nieba co skrzy się<br />
tam jest mój ogród<br />
Któregoś dnia pójdziesz tam własną drogą<br />
Do krawędzi tej przepaści..</p>
<p>(Instrumental)</p>
<p>Gdy ciemność już bierze górę nad księżycem<br />
Śpiew słodkiej kołysanki unosi się w powietrzu<br />
Kochana dziecino , nie płacz już<br />
I uwierz w swe piękne sny..<br />
Żegnaj..<br />
Nie zobaczę cię już nigdy więcej..<br />
Już czuję jak , me złote serce zwalnia tępo i w noc zatraca się..</p>
<p>W ciszy świecącego nieba co skrzy się<br />
Tam jest twój dom<br />
Gdzieś zza wielkiego , posmutniałego księżyca<br />
Jest przepustka do twego szczęścia..</p>
<p>Więc dalej żyj&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kantanda.pl/index.php/rozne/kalafina-kagayaku-sora-no-shijima-ni-wa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heidi &#8211; Loop</title>
		<link>http://www.kantanda.pl/index.php/jrock-jpop/heidi-loop/</link>
		<comments>http://www.kantanda.pl/index.php/jrock-jpop/heidi-loop/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 19:44:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xRen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jrock , Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[heidi]]></category>
		<category><![CDATA[loop]]></category>
		<category><![CDATA[piosenka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kantanda.pl/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[Teraz czas na zespół J-Rockowy. Piosenka pochodzi z Anime &#8222;Kaichou wa maid-sama!&#8221;. Zespół moim zdaniem bardzo fajny i warty posłuchania Video Tłumaczenie: Wszystko odbija się w twoich lśniących oczach Czy może to tylko iluzją jest? Gdy bezwiednie topnieliśmy w swoich uczuciach Zastanawiam się co wtedy czułaś? Czekam tylko na jedną rzecz Wiesz może co to jest? Chmury wirują zwariowanie jak&#8230; <a href="http://www.kantanda.pl/index.php/jrock-jpop/heidi-loop/">(więcej...) </a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/heidi.jpg"><img class="size-medium wp-image-79 aligncenter" title="heidi" src="http://www.kantanda.pl/wp-content/uploads/2011/06/heidi-300x176.jpg" alt="" width="300" height="176" /></a></p>
<p>Teraz czas na zespół J-Rockowy. Piosenka pochodzi z Anime &#8222;Kaichou wa maid-sama!&#8221;. Zespół moim zdaniem bardzo fajny i warty posłuchania <img src='http://www.kantanda.pl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/05swRd3XYhY?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=05swRd3XYhY">Video</a></p>
<p>Tłumaczenie:</p>
<p>Wszystko odbija się w twoich lśniących oczach<br />
Czy może to tylko iluzją jest?<br />
Gdy bezwiednie topnieliśmy w swoich uczuciach<br />
Zastanawiam się co wtedy czułaś?</p>
<p>Czekam tylko na jedną rzecz<br />
Wiesz może co to jest?<br />
Chmury wirują zwariowanie jak moje uczucia.</p>
<p>Popatrz na tę poplamioną scenerie<br />
I powód dlaczego jesteśmy tak blisko siebie<br />
Piękny uśmiech kamuflujący smutek<br />
Nie jest wcale taki wspaniały?<br />
Twoje piękno nie potrzebuje żadnych ozdób<br />
Pewnego dnia , nie ważne gdzie i kiedy będziemy<br />
Na pewno jeszcze spotkamy się</p>
<p>Uzupełniamy się<br />
Czy któreś z nas chce to zniszczyć?<br />
Czarne morze naszych uczuć<br />
Powoli toniemy w nim..</p>
<p>Czuje że<br />
Serce to<br />
Powoli pokazuje swe prawdziwe intencje</p>
<p>Sztuczne szczęście kamuflujące twoją samotność<br />
Nie jest wcale takie wspaniałe?<br />
Twoje piękno ma swój limit<br />
Lecz dziś trzymając cię za rękę<br />
Nie będę się tym przejmować..</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kantanda.pl/index.php/jrock-jpop/heidi-loop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

