RSS
people

Japanese 4 Busy PPL – kurs języka japońskiego – cz. 3

yyyhZłe i czarne fatum wisi nad tym projektem! Co obiecujemy poprawę, to któraś część projektu ma obsuwę. Ale nic nie szkodzi, bowiem oto w wasze ręce oddajemy dziś 3 rozdział J4BP – tym razem nauczymy się mówić sporo o okolicznikach czasu – pojawi się dużo słówek!

[ŚCIĄGNIJ ZA DARMO]

W paczce jak ostatnio: komiks, objaśnienia gramatyczne i kulturowe, ćwiczenia utrwalające oraz odpowiedzi do zadań z poprzedniego rozdziału.

Poprzedni rozdział można ściągnąć [tutaj] lub z działu download. Smacznego życzy Mizuu, Robo i Sayuri.

4 Komentarze(y) | Tagi: , , , , , , , , , ,

Akazukin Wyjaśnia: Jak Japończycy nie radzą sobie z japońskim

Po bojach z gramatyką czas na trochę relaksu. Postanowiłem zebrać parę co ciekawszych scen z seriali japońskich które nawiązują w jakiś sposób do języka. Nie ma co więcej pisać, pora na oglądanie!

1. Problemy z czytaniem znaków? Głowna bohaterka, Yuriko, również je ma.

Uwaga cioteczki Mizuu: Problematyczne słówko to とにかく (兎に角) oznaczające “w każdym razie” lub “jakby nie było” – od dawna zapisuje się je hiraganą. W tekście literackim zostały zapisane kanji, które oznaczają “królika” i “róg, zakręt”, co nie ma zbyt wiele sensu dla bohaterki (czytania kunyomi、poprawne dla samodzielnie stojących znaków, które uskutecznia: うさぎ に つの)

2. Wyrazów dźwiękonaśladowczych w japońskim jest pełno. Uważajmy jednak aby nie przesadzić z ich liczbą.

Uwaga cioteczki Mizuu: Kluczowa kwestia  待って、擬音ばっかで全然分かんない oznacza “Poczekaj, nie czaję jak mówisz do mnie samymi onomatopejami.”

3. Poprawna wymowa jest ważna. Jedna mała pomyłka a jak zmienia wypowiedz.

Uwaga cioteczki Mizuu: Spalę dowcip, ale chodzi o pomylenie słów よろしく (よろしい) ze słówkiem やらしく (やらしい) – ciekawskich odsyłamy do jakiegoś słownika.

4. Język żeński i męski. Temat powtarzany już wiele razy. Oto przykład na to jak nie mówić jeśli jest się mężczyzną.

Uwaga cioteczki Mizuu: Ja upadłam ze śmiechu, kiedy użył pod koniec zdania partykuły “…わ” – gwóźdź do trumny!

5. Na koniec kawałek Romeo i Julii w „japońskim angielskim”.

Uwaga cioteczki Mizuu: Ja to zostawię bez komentarza. Ale Shakespear się w grobie przewraca…

Akazukin

7 Komentarze(y) | Tagi: , , , , , , , ,

Kanji fiszki #8 – czasowniki

Obiecane fiszki od Robo-senpai - dziś 12 znaków powszechnie kojarzonych z czasownikami!

[kliknij i ściągnij 8. arkusz fiszek!]

Skoro o czasownikach mowa – troszkę o działaniu! Przypominamy, że jeśli informacje zamieszczane na naszej tronie przydają się wam, wydają wam się zabawne lub ciekawe, albo po prostu nas lubicie – możecie robić następujące rzeczy.

  • KOMENTOWAĆ – Bardzo szanujemy naszych czytelników, takich jak Mariko, Piotoro czy Igora, którzy zawsze starają się dorzucić coś mądrego do naszych notek. Jednak nie musisz być japonistą ani językoznawcą, by dorzucić te przysłowiowe trzy jeny – ważne jest też zadawanie pytań i sugerowanie rozwiązań – co prawda nie zawsze my sami jesteśmy w stanie odpowiedzieć, nie starczy nam czasu lub wiedzy, ale inni nasi czytelnicy naprawdę świetnie sobie z tym radzą!
  • LINKOWAĆ – Dzięki temu dowiadują się o nas nowi ludzie i coś się dzieje. Na mailu lądują ciekawe pytania (tak się zaczął Tydzień na NIE!), ktoś wyciąga rękę by nam pomóc (tak dotarły do nas artykuły Akazukin’a, właśnie szykuje się ciekawa, multimedialna notka), kwitną ciekawe dyskusje w komentarzach. My sami też odkrywamy ciekawe strony, które możemy dla was linkować, oceniać i polecać. Pod każdą notką znajdziecie też małe guziczki ułatwiające dodanie linków do konkretnych notek np. do Wykopu, Del.icio.us lub Digg.
  • ŚLEDZIĆ NA TWITTERZE – wiele rzeczy, które chcemy wam przekazać, nie nadają się na notki – to słówka, kanji, ciekawe linki do pojedynczych artykułów, spontaniczne pytania – wszystkie te rzeczy, które można zmieścić w 140 znakach zamieszczamy właśnie tam. Jeśli nawet nie macie twittera, możecie dodać go do swoich ulubionych, śledzić go w naszym menu bocznym lub zapisać sobie jego kanał RSS. Zachęcamy jednak do zakładania twitterów, pozwala wam to prowadzić z nami bardziej dynamiczną konwersację.
  • ZAPISAĆ SIĘ NA NASZ RSS – Nie przegapisz tym samym żadnej notki, wszystko trafi wprost do twojego reader’a (polecamy do tego celu Google Reader, jest cudowny!) Nie jesteśmy, niestety jedną z tych stron, która regularnie postuje w każdy wtorek i piątek, tematy trafiają do nas z kosmosu i każdy z naszych redaktorów dysponuje wolnym czasem kiedy indziej.
  • WPADAJ SIĘ Z NAMI SPOTKAĆ – urządzamy czasem jakieś wykłady online (najczęściej na eduFire i Skype) i offline (zazwyczaj na konwentach lub innych eventach związanych z Japonią) – w 100% bezpłatne, z naszymi autorskimi materiałami – nie wstydźcie korzystać się w takich okazji! Niektórych z was traktujemy już jako dobrych znajomych, ale nowe twarze zawsze jest miło zobaczyć.
  • ŚCIĄGAJCIE – nasz dział download powoli, powoli rośnie. Nie zapominajcie o jego istnieniu, czasem łatwiej tam znaleźć coś, co mogliście przeoczyć w notce. Znajdziecie tam wszystkie archiwalne fiszki, różne mp3ki, arkusze ćwiczeń etc.

Jak co jakiś czas pytamy więc też: Co jeszcze możemy dla was zrobić? Jak jeszcze chcielibyście wejść z nami w interakcję? Jakie jeszcze macie sugestie? Wiemy, że łatwiej byłoby wypełnić jakąś ankietę (kiedyś były dwie takie), ale nie chcieliśmy was ograniczać w niczym.

Niebawem spodziewajcie się nowego artykułu autorstwa Akazukin-san oraz kolejnej dawki Japanese 4 Busy PPL.

2 Komentarze(y) | Tagi: , , , , , , , , ,