RSS
people

SIC!

Misja człowieka nigdy się nie kończy… szczególnie u nas w kraju.
Na polskim rynku niedawno pojawiło się nowe czasopismo traktujące głównie o Mandze i Anime pod tytułem “Arigato” – sama czekam żeby położyć na nim łapki, wygląda dosyć profesjonalnie, tylko jest jeden mały szczegół… z okładki wali po oczach ortograficzny błąd w tytule!

Po japońsku dziękuję to “ありがとう” a-ri-ga-to-u zapisywane też przez o z makronem (taką kreską poziomą na górze) – no a tu ktoś najwyraźniej o tym, było nie było, istotnym szczególe zapomniał. Z tego co mi już wiadomo, redakcja orientuje się w istnieniu błędu w zapisie iloczasu, ale zorientowała się raczej za późno. Mam tylko nadzieję, że we wstępniaku na pierwszej stronie nie ma żadnego “Ohajo!” ani “Ohayo!“. Głównym problemem ze zmianą loga jest już w tej chwili fakt, że kolejne U się nie zmieści, a makron zasłoniłby ograniczenie wiekowe umieszczone przezornie na okładce. I co teraz? Jakaś oficjalna errata maybe?

Drugi przykład jest jeszcze gorszy, bo w TV poszedł i to na TVNie, który lubię i szanuję. Obejrzeć możecie go tutaj. Oczywiście nie jest to błąd stacji, ale szanownego Marcina z Torunia, który chciał się popisać, ale.. trochę mu nie wyszło. Zapis “Aishiteruwa Rei Ayanami” jest o tyle problematyczny, że miał znaczyć coś innego niż faktycznie znaczy. Chłopak miał najwyraźniej jakieś blade pojęcie i sklecił komunikat “愛してるはレイ。。。”, z gramatycznego punktu widzenia zupełnie błędny bo tematem zdania może być tylko rzeczownik (lub inna “urzeczownikowiona” część mowy za pomocą np. “no”). Zapis można by zmienić do “愛してるわ、 レイ。。。”, ale wtedy powstaje inny chochlik – to jest maksymalnie i najbardziej kobieco nacechowana partykuła. Co oznacza, że albo biedny Marcin jest gejem, albo hermafrodytą – i jego wybranka nie byłaby zapewne zadowolona z tego faktu. Istnieje jeszcze jedna możliwość “愛してる人はレイ。。。” – co oznaczałoby “Osoba, którą kocham to Rei…”.
Jeśli Marcin nas czyta, to życzymy wytrwałości w nauce i w związku. Obie rzeczy się przydadzą.

PS → Za wszystkie zgłoszenia dziękuję, jeszcze jest trochę miejsc, więc zapraszam.

9 Komentarze(y) | Tagi: , , , , , ,

Letni rozkład jazdy

Padło to sakramentalne pytanie czy uczę japońskiego prywatnie i jeszcze bardziej sakramentalne TAK. Od czerwca będę kompilować nowy grafik, w związku z czym jeśli ktoś chce zacząć u mnie kurs / korki z japońskiego od czerwca lub lipca – proszę napisać do mnie maila, podając oprócz maila jakiś inny namiar np. Skype / tlen / etc. Skontaktuję się z wami w kwestii wszelkich pytań i dogadania szczegółów. Prowadzę oczywiście zajęcia via Internet, nie tylko na żywo.
Prosiłabym też wszystkich już uczących się u mnie, aby też zgłosili się, że przedłużają nasz “kontrakt”, bowiem to pod nich w pierwszej kolejności będę ustalała swój rozkład godzin. Ci mogą już nie korzystać z dobrodziejstw formy kontaktowej, ale napisać do mnie bezpośrednio via komunikatory, jednak muszą to koniecznie zrobić (inaczej powstanie bałagan).
Nie odpowiadam na zgłoszenia w komentarzach.

Jeśli jesteście supermili i macie ochotę ułatwić mi życie, napiszcie od kiedy możecie zacząć, jak często w tygodniu chcecie mieć zajęcia i w jakich porach. Napiszcie czy posiadacie drukarkę i skaner/aparat cyfrowy. Ile macie lat, po co chcecie uczyć się japońskiego (lub na jakim poziomie już jesteście), jaki macie dominujący typ pamięci (wzrokowa, słuchowa, motoryczna, etc.). Jeśli już się u mnie uczycie – czego więcej, a czego mniej. Jestem tu po to, by móc was traktować indywidualnie, więc wykorzystajmy tę szansę.

Koniec odezwy, na zgłoszenia (nawet te dotyczące lipca) będę czekać jakiś tydzień-dwa. Powiedźcie znajomym ^_-

2 Komentarze(y) | Tagi: , , , , ,

ZZA KRZAKA: postaw krzyżyk

Hej hej, dzisiaj mała zagadka: poniżej pięć znaków – jak widzicie, łatwo je pomylić. Spróbujcie użyć wyobraźni i dobrać znaczenie do znaku. Żeby zobaczyć odpowiedź z wyjaśnieniem – kliknijcie “Read the rest of the entry” :)

Czytaj dalej »

6 Komentarze(y) | Tagi: , , , , ,